寻找乔布斯

前言:沉重的气氛似乎太久了,所有人都在怀念着乔布斯,关于他的成就,他的人格魅力,还有如何改变了我们的生活。真的是所有人吗? 其实不是的。

某天,有人问:“只不过是苹果,乔布斯是伟大,可用得着这样满世界地大张旗鼓地悲伤吗?” 不必悲伤,我们现在能做的是追溯。下面分享的内容,来自于一位乔布斯和苹果粉丝写下的日记和整理的资料,有来自于乔布斯身边和接触过的人对他得致辞,也有乔布斯说过的一些话,以及视频,图像。这不是为了纪念,不是宣扬乔布斯的魅力及成就。更不是以此说明乔布斯应该是这样这样这样……这里没有乔布斯,有的不过是语言,文字,图像……只不过,这些与乔布斯有关的真实的人,真实的事件,真实的影像言语,比我们任何人都要有发言权。

可以不选择使用苹果,可以选择和乔布斯没有什么直接的关系,但是当下的我们,谁都拒绝乔布斯的影响力。聪明的商人,好学的学者,会和虔诚的苹果粉,乔布斯的粉一起寻找,寻找乔布斯成功背后的信念以及坚持背后的内在驱动力。

部分资料来源:Steve Jobs an Inspiration To All
编辑: Vivian Peng  翻译:Vivian Peng & Viking Wang @DamnDigital
(原创作品,转载请注明来自DamnDigital


这一则视频是科技网站Gizmodo修改历年苹果广告合成的悼念乔布斯的短片

Steve Jobs an Inspiration To All

每一天,当清晨的闹钟铃音从iPod Touch中传来第一声问候,将我从梦境中呼唤起床。伴随着悦耳的音乐,慢慢从睡眼惺忪中清醒,迎接全新的一天。打开手机,接收邮件,一边登陆Tumblr, Twitter, Facebook, Google+.或者Linkedin,看看好友的新鲜事,八卦趣事什么的。然后开始工作,写稿子,一般伏案写作几个小时,就会休息放松一会儿,出去散散步,活动活动筋骨,当然,随身一定会带着iPod Touch,塞着耳机听着音乐。我的生活,没有一天能离得开Apple的产品,有时候会不自觉地突然停下来,想象着这些产品以及产品背后的这个男人,直到现在自己还是无法想象,乔布斯所一手打造的这些产品对我的生活带来了多大的改变!

其实,回头想想,我基本上整个白天都在用iPod 听音乐,就算到晚上还在用,还是不用担心会没电。真的思考一下,这一切真的是乔布斯有意设计的“局”,让我们都投了进去吗? 我想是的。苹果的每一款产品都是“刻意”打造的,不是吗? 看似简单的产品,布满了细节,每一处细节都心思用尽。简约的外观,却浓缩着背后繁琐的工序和高超的技艺。所有这一切都是来自于乔布斯对于细节近乎变态的追求与注重。对于用户来说呢?操作再简单不过了,不需要按不同的键来回操作,没有弹出框,更不存在突然间系统出错,所有一半的文件全部丢失的情况,重新开机后,所有东西依旧原封不动。是的,只要是使用过苹果产品的人,谁会不爱呢?!

凭自己对未来的想象来做产品,听起来真的疯狂不切实际。可是,Steve却真的就是这么一个人,不关心自己能不能赚大钱,他只选择做自己热爱的事业。说道这个话题,大家多少都会有点共鸣。有一点我们必须接受的现实问题:除非你的家庭环境足够好,能够负担一定的经济财力,或者中彩票,要么在路边捡到了几百万,不然的话,大部分人还是会归于现实,每天起早贪黑为生活打拼。谁没有梦想?谁不希望能做自己热爱的事情,同时还能为此拿到薪水。这等美差,没人不想不是吗?我总是听到身边有人会抱怨说:”那人怎么就这么运气呢,如果是我有那么好一份工作该多好⋯⋯“是啊,谁说没可能呢?只不过,是你自己选择每天起早贪黑日复一日,还能说什么呢?

勤奋是通向成功的唯一道路。这个道理永恒不变。欺骗,投机取巧最多只能带来一时之快。至于你怎么看待成功,反正不用真本事不管你得到什么我都不会把你当个成功者来看的。更别说靠阴谋手段得来的,绝对不会过上安稳日子。要成功,从来只有一条路行得通,你必须全身心地热爱自己的事业并为之努力奋斗。成功也同样会给予成功者幸福感,因为,当你的成功真正改善了他人生活,这种时候你会有巨大的满足感和幸福感。

来自乔布斯身边的各界名士的悼念致辞

乔布斯的影响力不仅仅渗透在每一款苹果的产品中,还印刻在他身边的这些大大小小的对商业和社会有重要影响的人的身上。并且,这种影响力,还通过这些人,以及他们的产品,逐渐蔓延到了我们生活里的方方面面。以下是部分商界与社会各界名人在悼念乔布斯时的致辞。他们是乔布斯的生活圈子,工作圈子,乔布斯对自己身边的人,甚至是竞争对手,都有着这样或那样的影响。

美国总统奥巴马 President Barack Obama:

Michelle and I are saddened to learn of the passing of Steve Jobs. Steve was among the greatest of American innovators – brave enough to think differently, bold enough to believe he could change the world, and talented enough to do it.
By building one of the planet’s most successful companies from his garage, he exemplified the spirit of American ingenuity.  By making computers personal and putting the internet in our pockets, he made the information revolution not only accessible, but intuitive and fun.  And by turning his talents to storytelling, he has brought joy to millions of children and grownups alike. Steve was fond of saying that he lived every day like it was his last.  Because he did, he transformed our lives, redefined entire industries, and achieved one of the rarest feats in human history: he changed the way each of us sees the world.
The world has lost a visionary. And there may be no greater tribute to Steve’s success than the fact that much of the world learned of his passing on a device he invented. Michelle and I send our thoughts and prayers to Steve’s wife Laurene, his family, and all those who loved him.

“Steve Jobs的离开,于我和夫人Michelle都无比的震惊。Steve是革新美国创意产业最伟大的先驱人物之一。他敢于突破,想别人所不敢想,为他人所不敢为,他坚信凭自己的智慧与才能可以改变世界。仅从车库白手起家,到建立起这个星球上最成功的企业,他很好的诠释了何为美国创造精神。通过电脑个人化,将庞大的互联网放入我们的口袋,他引领的信息革命不仅使网络变得触手可得,也更增添了一份直观性与趣味性。他传奇的一生是一个永远未完待续的故事,猜不透却又回味无穷。Steve常说,他把每一天都当做是自己生命中的最后一天来度过。的确,他做到了他的“使命”,他改变了我们的生活,重新定义了整个行业,并在人类进程中创造下独一无二的历史卓绩:他改变了我们每天所见的世界。
世界失去了一位前瞻者。或许再伟大的颂辞都不能用来描述Steve的傲人成就。请为他的妻子 Laurene,家人及所有爱他的人,送上我本人与夫人Michelle最诚挚的祝福和祈祷。

Google CEO Larry Page 
谷歌CEO拉里佩吉

“I am very, very sad to hear the news about Steve. He was a great man with incredible achievements and amazing brilliance. He always seemed to be able to say in very few words what you actually should have been thinking before you thought it. His focus on the user experience above all else has always been an inspiration to me.He was very kind to reach out to me as I became CEO of Google and spend time offering his advice and knowledge even though he was not at all well. My thoughts and Google’s are with his family and the whole Apple family.”

“对于他的离开,我深表心痛。Steve的一生是个惊叹号,无论是他创造的成就,还是他卓越的才华。他总是说得很少,却能引发我们无限的思考。他执着地将用户体验置于至高无上的地位,这一信念深深启发了我。在我成为Google CEO之后他都很照顾我,即使他的身体情况大不如前,也会花时间与我探讨、向我提出他的意见。我的思想、Google的思想将与他的家人及整个苹果家族同心同在。”

Sergey Brin, Google 联合创始人

“From the earliest days of Google, whenever Larry and I sought inspiration for vision and leadership, we needed to look no farther than Cupertino. Steve, your passion for excellence is felt by anyone who has ever touched an Apple product (including the macbook I am writing this on right now). And I have witnessed it in person the few times we have met. On behalf of all of us at Google and more broadly in technology, you will be missed very much. My condolences to family, friends, and colleagues at Apple.”

“在Google成立的早期阶段里,每当Larry和我为今后的发展与如何管理公司等问题一起探讨,寻找灵感,我们都会望向Cupertino。Steve,你对极致追求的激情将会深深留在曾经每个接触过苹果产品人的心中(正如我正为之诞生而Macbook上写这段话)。而我见证了此刻。我代表Google以及今后先进的技术表示,你将会错过很多很多。将我的祝福带给他的家人、朋友以及苹果公司的每个员工。”

比尔 盖茨Bill Gates

“I’m truly saddened to learn of Steve Jobs’ death. Melinda and I extend our sincere condolences to his family and friends, and to everyone Steve has touched through his work.
Steve and I first met nearly 30 years ago, and have been colleagues, competitors and friends over the course of more than half our lives. The world rarely sees someone who has had the profound impact Steve has had, the effects of which will be felt for many generations to come.’
For those of us lucky enough to get to work with him, it’s been an insanely great honor. I will miss Steve immensely.”

“对于Steve Jobs的离开,我深表痛心。Melind和我对他的家人及朋友致以最诚挚的慰问。Steve用他非凡的成就深深地震撼了所有人。
和Steve相识已超过30年,我们曾经是同事、竞争者,也是朋友。可以说,在这世界上很少有人能像他一样产生如此深远的影响,而这影响将会世世代代的延续下去。对于我们这些曾有幸与他共事过的人来说,从他的身上感染到的那种对已极致追求的疯狂,无比荣幸。给永远想念的Steve”。

Apple CEO Tim Cook in an email to staff
苹果公司现CEO蒂姆库克致全体员工

“Team, I have some very sad news to share with all of you. Steve passed away earlier today.
Apple has lost a visionary and creative genius, and the world has lost an amazing human being. Those of us who have been fortunate enough to know and work with Steve have lost a dear friend and an inspiring mentor. Steve leaves behind a company that only he could have built, and his spirit will forever be the foundation of Apple.We are planning a celebration of Steve’s extraordinary life for Apple employees that will take place soon. If you would like to share your thoughts, memories and condolences in the interim, you can simply email rememberingsteve@apple.com
No words can adequately express our sadness at Steve’s death or our gratitude for the opportunity to work with him. We will honor his memory by dedicating ourselves to continuing the work he loved so much.”

“我要宣布一个沉重的消息,Steve在今早离开了。苹果失去了他的创意首脑人、创意天才,世界失去了一位杰出奇才。
有幸认识及曾与Steve共事的我们,失去了一位挚友、一位启蒙导师。Steve留下的是一个唯有他才能创立的传奇企业。他虽然离开了,但他的精神将永远长存,永远是我们前进的基石。(引用香港悼文官方翻译)
我们正在筹办一场有关Steve非凡一生的纪念活动。如果您愿意分享您的对苹果的想法、与苹果的回忆,和对Steve的哀悼,请将邮件发送至:rememberingsteve@apple.com
已经没有语言能够形容我们对于他离世的心痛,我们真的很感谢曾与他一起工作过。我们将会继续致力于他深爱的工作。”

Facebook’s Mark Zuckerberg 马克·扎克伯格

Steve, thank you for being a mentor and a friend. Thanks for showing that what you build can change the world. I will miss you.

“Steve,我尊敬的良师益友挚友!衷心地感谢你! 感谢你创造的一切,正如你所坚信的那样,它们改变了整个世界。你做到了!我将永远地怀念您!”

Dick Costolo, Twitter CEO

“Once in a rare while, somebody comes along who doesnt just raise the bar, they create an entirely new standard of measurement.”

有些人的确更上一层楼。他们,创造了一个全新的衡量准侧。

Steve Ballmer, Microsoft CEO

“I want to express my deepest condolences at the passing of Steve Jobs, one of the founders of our industry and a true visionary. My heart goes out to his family, everyone at Apple and everyone who has been touched by his work.”

“在Steve Jobs逝世之际,请允许我致以最深切的慰问。他是我们行业中真正有远见的创意先驱。将我的祝福带给他的家人、苹果公司的每位员工以及被其工作所深深震撼过的同胞。”

迪斯尼总裁鲍勃·伊格尔(乔布斯曾经是迪斯的股东)

Steve Jobs was a great friend as well as a trusted advisor. His legacy will extend far beyond the products he created or the businesses he built. It will be the millions of people he inspired, the lives he changed, and the culture he defined. Steve was such an “original,” with a thoroughly creative, imaginative mind that defined an era. Despite all he accomplished, it feels like he was just getting started. With his passing the world has lost a rare original, Disney has lost a member of our family, and I have lost a great friend. Our thoughts and prayers are with his wife Laurene and his children during this difficult time.

“史蒂夫•乔布斯是真诚的挚友,更是值得信赖的导师。乔布斯是一个不可复制的传奇,他所留下的宝贵财富,将在今后很长的岁月时期里,为产品开发,创意产业,乃至成千上亿曾受其产品启发和影响过的人们带来巨大的价值。史蒂夫在彻底创新和想象力方面是那么地富有“独创”性,他定义了一个时代。尽管乔布斯取得了巨大的成就,但感觉他才刚刚起步。他的离开令整个世界失去了一位罕见的创新者,迪斯尼大家庭也将失去一位伟大的成员,而我将失去一位真挚的好友。朋友们,在这段艰难的日子里,让我们与他的家人,孩子们一起哀悼、祈祷。”

George Lucas乔治卢卡斯

The magic of Steve was that while others simply accepted the status quo, he saw the true potential in everything he touched and never compromised on that vision. He leaves behind an incredible family and a legacy that will continue to speak to people for years to come.

Steve的魔力在于,当所有人对生活俯首称臣,对现实无条件接受的时代里,他却能洞悉一切事物的内在潜力,他大胆地预见未来,坚定执着,从不妥协。他离开了,但却留下了最伟大的苹果家族,同时,在未来漫长的岁月里,所有被他深深影响到的人们,都将在心中共同延续着一个关于乔布斯的不老传说-

News Corp. CEO Rupert Murdoch

Today, we lost one of the most influential thinkers, creators and entrepreneurs of all time. Steve Jobs was simply the greatest CEO of his generation. While I am deeply saddened by his passing, I’m reminded of the stunning impact he had in revolutionizing the way people consume media and entertainment. My heart goes out to his family and to everyone who had the opportunity to work beside him in bringing his many visions to life.

今天,我们失去了这个世界上最有影响力的思想家、发明家和企业家。Steve Jobs可以说是这个时代最伟大的CEO。对于他的离开,我深感心痛。这令我不断回想起他在彻底改变人的消费和娱乐方面的巨大影响。我的祝福将永随他的家人及每个有幸与他工作过的人。

纽约市市长布隆伯格:

Tonight, America lost a genius who will be remembered with Edison and Einstein, and whose ideas will shape the world for generations to come.Again and again over the last four decades, Steve Jobs saw the future and brought it to life long before most people could even see the horizon.And Steve’s passionate belief in the power of technology to transform the way we live brought us more than smart phones and iPads: it brought knowledge and power that is reshaping the face of civilization. In New York City’s government, everyone from street construction inspectors to NYPD detectives have harnessed Apple’s products to do their jobs more efficiently and intuitively. Tonight our City – a city that has always had such respect and admiration for creative genius – joins with people around the planet in remembering a great man and keeping Laurene and the rest of the Jobs family in our thoughts and prayers.

“在今晚,美国失去了一为天才,他将与Edison和Einstein一样,被世人所铭记。而他的思想将会影响世界上的几代人。在过去的四十几年里。Steve Jobs预见了未来,在大多数人刚刚看见地平线时,他把他的预见带进了这个世界。他对于科技能改变人类的生活的信念充满激情:科技带来的知识和权力,重塑了文明的面貌。在纽约市的市政府,从街道建设督察到NYPD,每个人都通过苹果产品有效,直观的做好本职工作。今晚,让这个城市为我们伟大的创造先驱缅怀,让我们永远记住这个伟大的天才,把我们的祝福语祈祷带给他的妻子Laurene与家人。”

前Yahoo 和 Autodesk CEO Carol Bartz:

It’s the ultimate sadness. First of all, it’s a young person who was revered, sometimes feared, but always revered. In a way, it’s kind of prophetic; everyone was hoping he could be on stage yesterday. He was a very special person, and he didn’t get to where he was by having people like him all the time. He got to where he was because he had a vision and a purpose. It’s easy to try and please everyone, but he kept to his principles.

“悲伤的时刻还是来到了。他是每个年轻人心目中所崇敬并敬畏的人。而今,每个人都能希望他能重新屹立回昨日的舞台。他是如此与众不同,不同凡”响“,他从不人云亦云,他永远拥有明晰的方向,梦想的航船一直不偏不移地驶向目的港湾。取悦别人并不难,而他从来都只是坚持自己的原则。”

Dell创始人 Michael Dell

Today the world lost a visionary leader, the technology industry lost an iconic legend and I lost a friend and fellow founder. The legacy of Steve Jobs will be remembered for generations to come. My thoughts and prayers go out to his family and to the Apple team.

“在今天世界失去了一位创意先驱,科技业失去了一位标志性的传奇人物,而我则失去了一位挚友、一位并肩作战的战友。Steve的所留在的一切将会世世代代的流传延续。请为他的家人及苹果团队,带去我的思念与祈祷。”

Warren Buffett

He was one of the most remarkable business managers and innovators in american business history.

“他,Steve Jobs 是美国商业史进程中最闪耀的企业家与革新者。”

Arnold Schwarzenegger阿诺施瓦辛格

Steve lived the California Dream every day of his life and he changed the world and inspired all of us。

“Steve的一生无时无刻都在追求他的加州梦想。他在改变世界的同时,激发了无数世人的灵感。”

Amazon.com CEO亚马逊CEO  Jeff Bezos

I think you can say he built three companies. He built the first Apple. He built Pixar. And then he built the second Apple. That is pretty extraordinary.

“我想你可以说乔布斯建立了3家公司: 一家是早期的苹果,一家是皮克斯,而后,他创造了第二个苹果,同时,也因其震惊了世界。”

 

Inspirational Steve jobs Videos 乔布斯的部分视频

1. Steve Jobs demos Apple Macintosh, 1984


2.Steve Jobs and Bill Gates Together: Part 1

3. 乔布斯在斯坦福大学的演讲(带中文字幕)

4.1984 Apple’s Macintosh电视广告

5. The First iMac Introduction

6.Apple Steve Jobs The Crazy Ones – NEVER BEFORE AIRED 1997

7. The First iPod Keynote (2001)

8.Introducing the new iPhone PART 1

9. Apple iPad: Steve Jobs Keynote Jan. 27 2010 Part 1

10、Steve Jobs and Microsoft at Macworld Boston 1997

乔布斯的至理名言

“The problem with the Internet startup craze isn’t that too many people are starting companies; it’s that too many people aren’t sticking with it. That’s somewhat understandable, because there are many moments that are filled with despair and agony, when you have to fire people and cancel things and deal with very difficult situations. That’s when you find out who you are and what your values are.“

互联网创业为什么失败率那么高?真的是因为创业者太多,竞争太大的关系吗?非也。真正的原因出在创业者自身,你们常常兴致高昂,充满斗志地成立了公司,然后就开始在原地踏步。当然我很能理解,成立了公司之后,需要面对的问题从未减少过,需要把没用的人炒掉,各种会议,预约突然取消,到处碰壁,糟糕透了,让人绝望。是的,你将经历所有这一切考验,只有这一刻你才能真正明白你是谁,你能做什么。”

“Don’t let the noise of other’s opinions drown out your own inner voice,have the courage to follow your heart and intuition.”
有好的想法要坚持,不要被其他人的观点的噪声掩盖你真正的内心的声音。当你的想法站不住时,立即大度的丢弃,这其实是更是一种坚持。

“You can’t just ask customers what they want and then try to give that to them. By the time you get it built, they’ll want something new.”
消费者想要什么,我们就满足他们。当你把东西做出来的时候,他们想要的已经是其他新的功能了。

“Your time on this earth is limited, don’t live someone else’s life, live by your vision.”[Stanford commencement speech, June 2005]
你的时间有限,所以不要为别人而活。不要被教条所限,不要活在别人的观念里。不要让别人的意见左右自己内心的声音。最重要的是,勇敢的去追随自己的心灵和直觉,只有自己的心灵和直觉才知道你自己的真实想法,其他一切都是次要。

“Greatness is communicated in everything you do.

强大的内心必然能在一切言行举止中有所映射

“Design is not just what it looks like. Design is how it works.”

设计不仅仅是视觉和感觉上如何。设计也是它运行起来如何。

“Remembering that you are going to die is the best way to know to avoid the trap of thinking you have something to lose. You are already naked. There is no reason not to follow your heart.” [Stanford commencement speech, June 2005]

记着你总有一天会离开这个世界,这是我知道的防止患得患失的最佳办法。身不带来,死不带去的东西,没有什么可留恋的,还有什么理由不跟随你的内心?

“So when these people sell out, even though they get fabulously rich, they’re gypping themselves out of one of the potentially most rewarding experiences of their unfolding lives. Without it, they may never know their values or how to keep their newfound wealth in perspective.” [Fortune, Jan. 24, 2000]

有些人侥幸成功,享受富贵荣耀。但是他们却不清楚自己正眼看着无数能帮助自己开发潜能的宝贵机会白白从身边流失。失去这些机会,他们此生都将不会再有任何机会创造出任何有长远价值的东西了。

Stay Hungry. Stay Foolish.”

常保饥渴求知,常存虚怀若愚“

It comes from saying no to 1,000 things to make sure we don’t get on the wrong track or try to do too much.”

只有对一千件事情说“不”,才能确保我们不会误入歧途或浪费过多的尝试。

“Being the richest man in the cemetery doesn’t matter to me … Going to bed at night saying we’ve done something wonderful… that’s what matters to me.” [The Wall Street Journal, May 25, 1993]

对我来说,成为躺在墓地里最有钱的人可没什么吸引力。而晚上临睡前能够对自己说:“我们做了些了不起的事情。”这才是最重要的。

“But it’s a disservice to constantly put things in this radical new light — that it’s going to change everything. Things don’t have to change the world to be important.”

产品一定是让人感觉最新,但坚决不做小白鼠去尝试前无古人的新产品。产品设计时的所有功能都是一个整体,不应该有任何理由去砍功能,破坏整体性。

“Look at the design of a lot of consumer products — they’re really complicated surfaces. We tried to make something much more holistic and simple. When you first start off trying to solve a problem, the first solutions you come up with are very complex, and most people stop there. But if you keep going, and live with the problem and peel more layers of the onion off, you can often times arrive at some very elegant and simple solutions. Most people just don’t put in the time or energy to get there. We believe that customers are smart, and want objects which are well thought through.”

放眼看看现在市场上的消费产品——大多数都有很复杂的外观设计,各种按钮遍布。而我们的产品相比之下更为简洁和直观。这就和我们面对问题时采取的方法一样,最开始我们总是会把问题想的过于复杂,令人却不。但是只要你继续坚持迎头冲过去,你会发现问题变得非常简单,而且你会时不时地迸发灵感,而且能轻松地解决问题。只不过,大部分人都懒得花精力走到那一步而已。我们坚信其实用户是最聪明的,他们能一眼找到自己下一步踏在哪个点上。 [MSNBC and Newsweek interview, Oct. 14, 2006]

“Your time is limited, so don’t waste it living someone else’s life. Don’t be trapped by dogma — which is living with the results of other people’s thinking. Don’t let the noise of others’ opinions drown out your own inner voice. And most important, have the courage to follow your heart and intuition. They somehow already know what you truly want to become. Everything else is secondary.”

你的时间是有限的,因此不要把时间浪费在过别人的生活上。不要被教条所困——使自己的生活受限于他人的思想成果。不要让他人的意见淹没了你自己内心的声音。最重要的是,要有勇气跟随你的内心与直觉,它们好歹已经知道你真正想让自己成为什么。其他的,都是次要的。

“Innovation has nothing to do with how many R&D dollars you have. When Apple came up with the Mac, IBM was spending at least 100 times more on R&D. It’s not about money. It’s about the people you have, how you’re led, and how much you get it.”

创新与你有多少研发资金无关。当苹果推出Mac电脑的时候,IBM投入研发的费用至少是苹果的100倍。所以说这不是钱的问题。关键在于你有怎样的团队,你的领导方式以及你对所开发的东西了解多少。

“In most people’s vocabularies, design means veneer. It’s interior decorating. It’s the fabric of the curtains and the sofa. But to me, nothing could be further from the meaning of design. Design is the fundamental soul of a man-made creation that ends up expressing itself in successive outer layers of the product or service。”

究竟何为设计,大部分对于设计的理解是很局限的,设计就是室内装潢,设计就是窗帘和沙发该用什么质地的布料。但对我来说,任何一个词语都无法表达出设计所包含的完整意义。对人类创造的所有产品来说,设计是灵魂,而灵魂最终还须通过外观得以展现。

“Creativity is just connecting things. When you ask creative people how they did something, they feel a little guilty because they didn’t really do it, they just saw something. It seemed obvious to them after a while. That’s because they were able to connect experiences they’ve had and synthesize new things. And the reason they were able to do that was that they’ve had more experiences or they have thought more about their experiences than other people.”

创造力最初的含义是将不同的事物得以连结。然而,当你向从事创意工作的人问到这一个问题的时候,他们会出于本能地感到惊讶,似乎他们的工作并非如此。然而在一番思索后,他们又会觉得自己理所当然,无可挑剔。他们无非是把经验和新的事物相联。原因很简单,因为人们都太注重自己的经验,无时不刻从经验中寻找灵感。

Beautiful Steve Jobs Artworks

以下所有关于乔布斯的非官方图片均来自于网友制作。


Image Credit: Replaceface.tumblr.com

Image Credit: Charis Tsevis

Image Credit: Charis Tsevis

Image Credit: Stefan Asafti

Image Credit: Dylan Roscover

Image Credit: Kusal Hewapathirana

Image Credit: Kristian Hay

Image Credit: Chris

Image Credit: Dirceu Veiga

Image Credit: Aoiro Studio

 

编者结语:

寻找的不是乔布斯,而是关于乔布斯影响的“线索”

乔布斯的影响和观点最终还是要体现在每一款苹果的产品中的,最终还是会体现在他身边的有着各种关联的人的身上的。这就是可以被真实寻找到的关于乔布斯影响的线索。这种线索,还在不断地通过这些人,以及他们的产品,逐渐蔓延到了我们生活里的方方面面。不信的话,可以试着开始寻找,相信每一个人都可以在自己的生活里找到一些关于乔布斯影响的线索。

你可以拒绝苹果神教,拒绝乔布斯崇拜,但是你拒绝不了乔布斯的影响力。

我们希望在一年后,两年,五年,十年……那时候我们依然能从那时的生活里找到隐隐约约的乔布斯影响。

 

 


3 Comments

Have Your Say »

Required

Required, never published